Las infinitas razones por las que debes amarte tal cual eres en este momento

¡Feliz sábado! Desde hace mucho quería escribirles este post porque seguido me encuentro con comentarios de personas que buscan cambiar muchas cosas de su cuerpo o personalidad y que además tienen un plan maestro para lograrlo rápidamente. Esta idea que lleva varios días en mi cabeza, me llevó a reflexionar sobre la importancia de amarnos tal cual somos en este momento y no esperar hasta cambiar todo lo que no nos gusta para hacerlo.

Happy Saturday! I’ve been wanting to write this post for some time because I often find comments from people who seek to change many things of their body or personality and also have a master plan to achieve it quickly. This idea has been several days in my head and led me to reflect on the value of loving ourselves as we are at this moment and not wait until we change everything we don’t like in us to do it.

Como siempre se los digo, todos los días debemos de trabajar para lograr una versión mejor de nosotros sin olvidar nuestra esencia, nuestro valor, lo grandes que somos y la valentía o audacia con la que nos enfrentamos al mundo. Ser audaz es ser fuerte y seguro. Ser valiente es valorar cada parte de nuestro cuerpo aceptándolo tal como es sin desperdiciar nuestra buena energía en críticas duras y constantes. Practicar la aceptación y el amor propio es lo que nos permite enfrentar la vida.

As I always tell you, every day we must work to achieve a better version of ourselves without forgetting our essence, how great we are and the courage or audacity with which we face the world. To be bold is to be strong and secure. To be brave is to value every part of our body by accepting it as it is without wasting our good energy on hard and constant criticism. Practicing acceptance and self-love is what allows us to face life.

Seguido, los medios de comunicación, la sociedad e incluso conversaciones amistosas o en familia, nos recuerdan que el estándar de belleza es cada vez es más exigente. Las conversaciones a nuestro alrededor incluyen temas sobre las últimas dietas, qué alimentos debemos dejar de comer, cuánto peso hemos perdido o si nos vemos más o menos flacos en una foto. No dejes que esto influya en ti.

Sometimes the media, the society and even friendly conversations remind us that the standard of beauty is increasingly demanding. The conversations around us include topics on the latest diets, what foods we should stop eating, how much weight we have lost or if we look more or less skinny in a photo. Dont’t let this influence you.

Cuando te encuentres con esto, acuérdate que el mundo está formado por miles de millones de cuerpos diferentes que no pueden ser definidos ni condicionados a ciertas medidas, a un número en la báscula o a un tono de piel. Ten siempre presente que el amor propio no es una acción, es un estado de bienestar que debe de ser tu prioridad y estar mucho antes de lo que los demás piensen de ti.

When you come across this, remember the world is made up of billions of different bodies that can’t be defined or conditioned to certain measures like the numbers on the scale or a skin tone. Always keep in mind that self-love is not an action, it is a state of well-being that should be your priority and be long before what others think of you.

A través de mi camino de autodescubrimiento, te puedo decir que nada es perfecto, pero cada vez que reafirmo cuánto me amo me siento feliz, agradecida e invencible. Nunca olvides que puedes ser y hacer lo que quieras. No dejes nunca que alguien mida tu valor en números. Es hora de eliminar los falsos mitos que nos contamos a nosotros mismos y de retirar esas viejas historias repetidas. Es hora de dejar de poner excusas y de dar un paso adelante y vivir la vida que siempre hemos soñado.

Through my self-discovery path, I can tell you that nothing is perfect, but every time I remember how much I love myself I feel happy, grateful and invincible. Never forget that you can be and do what you want. Never let someone measure your value in numbers. It is time to eliminate the false myths that we tell ourselves and to remove those old repeated stories. It’s time to stop making excuses and take a step forward and live the life we’ve always dreamed of.

Les mando todo mi cariño, ¡siempre! Disfruten del fin de semana.

Enjoy the weekend! All my love. 

Workout Snacks: ¿Qué comer antes y después de hacer ejercicio?

¡Hola! Seguramente lo has vivido… terminas de hacer ejercicio y sientes que te mueres de hambre o antes de empezar te da la impresión de no tener energía si no comes un snack. Esto es completamente normal. Todo aquel que hace ejercicio con regularidad, necesita comer constantemente para recuperarse después de entrenar. La persona que me enseñó qué es lo que mi cuerpo necesita exactamente es Mónica Margain y como ya les había platicado, estoy fascinada con Prowell. El secreto (además de la constancia) está en consumir alguno de sus más de 20 productos altos en proteína y bajos en carbohidratos para complementar tu workout y maximizar sus resultados.

¡Te comparto algunas de mis opciones favoritas! Están deliciosas.

Hello! I’m sure you’ve you have experienced this … when you finish exercising you feel that you’re starving or before you start doing your workout you feel that you don’t have enough energy if you don’t eat a snack first. This is completely normal. Everyone who exercises regularly needs to eat constantly to recover after training. The person who taught me exactly what my body needs is Monica Margain and as you already know, I’m very happy with Prowell, the personalized program that Monica brought to Mexico, focused on losing weight safely, reliably and effectively. The secret in addition to perseverance is consuming some of its more than 20 products high in protein and low in carbohydrates to complement your workout and maximize the results.

Keep reading to see some of my favorite options! They are delicious!

Pre-Workout

Pan tostado libre de harina y cereales, está hecho a base de pura proteína.

Una barrita sabor caramelo.

Barra de cereal con frutos rojos.

Pre-Workout

Toasted bread free of flour and cereals, made with protein.

One caramel flavored bar.

One cereal bar with berries.

Post-Workout

Uno de los fundamentos de la salud muscular es la proteína, esencial para la reparación y recuperación de los músculos. Después de tu workout es uno de los mejores momentos para que la proteína pueda llegar a los músculo y comenzar a curar las rasgaduras muy en el tejido muscular causadas por la contracción intensa del músculo. Pero, ¿por qué tomar shakes de proteína? Las proteínas en los alimentos sólidos son deliciosas pero tardan más tiempo en llegar a los músculos, lo mejor es tomar una malteada inmediatamente después de entrenar, ya que los batidos de proteínas solo tardan unos 30 minutos en llegar al músculo.

¡Mis sabores favoritos son fresa, chocolate, capuchino, coco, naranja, piña, lima-limón, té chai y hot cakes!

Post-Workout

One of the fundamentals of muscle health is protein, essential for the repair and recovery of muscles. After your workout it is one of the best times for the protein to reach the muscles and begin to heal the rips in the muscle tissue caused by the intense contraction of the muscle. Why do we have to take protein shakes? Because the proteins in solid food takes longer to reach the muscles. The best thing is to take a protein shake immediately after training.

My favorite flavors are strawberry, chocolate, cappuccino, coconut, orange, pineapple, lemon-lime, chai tea and hot cakes!

Para esos antojos de medio día o media tarde

Galletas de pura proteína y reducidas en azúcar.

Frappé de piña colada.

Frappé de café.

Cravings

Cookies of pure protein and reduced in sugar.

Piña colada frappe. 

Coffee frappuccino.

5 estudios para hacer ejercicio en Los Ángeles

¡Hola! Les escribo feliz desde Los Ángeles, una ciudad que se ha convertido en una de mis favoritas por muchas razones. Una de ellas es por la infinita cantidad de cosas increíbles que puedes hacer aquí. Hay ciertas cosas que todo viajero amante del ejercicio debería probar cuando visite Los Ángeles: desde un delicioso açaí bowl hasta reservar la mayor cantidad de clases de fitness boutique. Pero, ¿dónde hacerlo? Ayer y hoy hice ejercicio en un lugar que me encantó (sigan leyendo para descubrir cuál es) y por eso decidí hacerles este post en el que les digo cuáles son mis estudios favoritos para hacer ejercicio en Los Ángeles.

Hello! I’m very happy in Los Angeles, a city that has become one of my favorites for many reasons. One of them is for the infinite amount of incredible things you can do here. There are certain things that every wellness-obsessed traveler should try when visiting Los Angeles: from a delicious açaí bowl to booking as many boutique fitness classes as possible. But where? Yesterday and today I did exercise in a place that I loved (keep reading to find out the name) and that’s why I decided to make this post in which I tell you my favorite list with the best exercise studios in Los Angeles.

Rise Nation

Es uno de los estudios boutique más populares en Los Ángeles y en mi opinión, uno de los mejores. El  entrenador Jason Walsh eligió West Hollywood para el primer Rise Nation, visitado por muchos de los clientes famosos de Walsh, como Jennifer Aniston y Mandy Moore. Aquí todo gira en torno a una máquina vertical llamada VersaClimber que te ayuda a aprovechar al máximo el entrenamiento que dura 30 minutos. En este tiempo tienes que escalar utilizando la biomecánica vertical primaria del cuerpo para activar todos los principales grupos musculares al mismo tiempo. ¡Está increíble!

It is one of the most popular boutique studios in Los Angeles and in my opinion, one of the best. Coach Jason Walsh chose West Hollywood for the first Rise Nation, visited by many of Walsh’s famous clients, such as Jennifer Aniston and Mandy Moore. Here everything revolves around a vertical machine called VersaClimber that helps you make the most of the training that lasts 30 minutes. In this time you have to scale using the primary vertical biomechanics of the body and activate all the major muscle groups at the same time. It is unreal!

613 N La Cienega Blvd, CA 90069, rise-nation.com

Barry’s Bootcamp

The training is by intervals and focuses on a different part of the body each day, so you can choose your class according to the areas in which you want to work or take a full body class. One-hour classes are alternated between running on a treadmill and doing strength training exercises that use various equipment, including weights, resistance bands and balls.

6201 Hollywood Blvd. Suite 110, CA 90028, barrysbootcamp.com

Attitude

Este estudio (que antes era privado) está dentro del Hotel InterContinental de DTLA y ofrece un  programa completo de clases  como yoga, barra o circuito de entrenamiento. Este es el único lugar en el que encontrarás el formato de clase distintivo de la entrenadora Shay Kostabi, Elevate, que combina movimiento restaurativo y meditación con fuerza e intervalos cardiovasculares.

This once-private gym inside DTLA’s InterContinental Hotel has a full schedule of boutique fitness classes. You can opt for a full length yoga, barre or circuit training. It’s also the only place you’ll find power trainer Shay Kostabi, class format, Elevate, which mixes restorative movement and meditation with cardio intervals.

900 Wilshire Blvd., Downtown LA, CA, 90017, instagram.com/attitudefitnessdtla

Soulcycle

La clase de 45 minutos cambia según el  instructores y la música. La falta de luz te permitirá enfocarte solo en ti y perderte en el ritmo. Te dará la sensación de estar de fiesta pero sobre una bicicleta.

The 45 minute class is amazing and changes according to the instructors and the music. The lack of light will allow you to focus only on yourself and lose yourself in the rhythm. The class feels like partying but on a bicycle.

8570 Sunset Boulevard, CA 90069, soul-cycle.com

Knockout

El primer “estudio de autodescubrimiento” de Los Ángeles no solo trata de ejercitar tu cuerpo (aunque definitivamente harás mucho de eso), también promete afinar tu cuerpo a nivel emocional y energético. Además de sesiones tradicionales de baile y cardio, Knockout también ofrece clases como Soul Remix, un círculo de meditación y diario impulsado por el hip-hop y el Método Arimany, diseñado para cambiar tu campo electromagnético a través de movimientos rítmicos.

LA’s first “self-discovery studio” isn’t just about exercising your physical body (although you’ll definitely do a lot of that)—its promise to tune up your emotional and energetic body. Along with more traditional dance cardio and yoga sessions, Knockout also offers classes like Soul Remix, a hip-hop meditation and journaling circle and the Arimany Method, designed to shift your electromagnetic field. 

177 Culver Blvd., Playa del Rey, CA, 90293, knockoutla.com

¡No olviden que no hay límites y que pueden lograr lo que se propongan sin importar el lugar en el que estén! Los quiero.

Don’t forget that there are no limits and that you can achieve what you set out to do no matter where you are! I love you!